Сейчас в Таганроге
ощущается как 13°C
4 м/c
48%
756 мм рт.ст.
Ночь
Утро
17 °C
Яндекс Погода
01 октября 2023
С начала 2023 года на видеоигры геймеры Ростовской области потратили 3,9 млрд рублей, а к концу года объём трат составит 4,9 млрд рублей, заявили аналитики онлайн-школы в сфере геймдева XYZ School
1 октября в России начался осенний призыв. Штраф за неявку в военкомат по повестке без уважительной причины с сегодняшнего дня увеличился до 30 тысяч рублей
30 сентября 2023
Белорусская национально-культурная автономия города Таганрога получит грант Президентского фонда культурных инициатив на проект по гармонизации отношений между людьми разных поколений и национальностей
Классы или школы должны уходить на карантин, если гриппом, ОРВИ и коронавирусной инфекцией суммарно заболели 20% детей и более, сообщила пресс-служба Роспотребнадзора
29 сентября 2023
ФАС возбудила первое в Ростовской области дело по факту продажи дизтоплива по завышенной цене. «Газпромнефть-Региональные продажи» подозревают в нарушении закона о конкуренции на рынке нефтепродуктов
В Таганроге по решению городской Думы, улицам, расположенным на северо-востоке города, между Ростовским шоссе и землями РЖД, присвоены имена Анатолия Паршина и Геннадия Левченко
17 апреля 2023
Китайская трансляция на мониторе компьютера. Фото chudo.tech.
В «Яндекс Браузере» появилась функция перевода видео с китайского на русский язык, пишет издание «Ведомости» со ссылкой на пресс-службу компании.
Процесс перевода видео с китайского на русский проходит в несколько этапов. В первую очередь нейросеть превращает устную речь в письменный текст с учетом тонов, от которых в китайском зависит смысл слов — на значение влияет то, как произносится тот или иной слог, и контекста. «Яндекс» различает все четыре тона и 6500 иероглифов. Чтобы обучить нейросеть этому, разработчики выбрали из 1,5 млн роликов 100 тысяч видео с лучшими субтитрами на севернокитайском языке.
О том, что «Яндекс» запустил многоголосый закадровый перевод видео, компания сообщала в середине октября 2022 г. В начале августа «Яндекс» добавил возможность синхронного перевода прямых трансляций. Как рассказывал руководитель приложения «Яндекс» и «Яндекс Браузер» Дмитрия Тимко, при синхронном переводе задействованы сразу четыре нейросети: одна распознает аудио и превращает его в текст, другая – определяет пол спикера по биометрии, третья — расставляет знаки препинания и выделяет смысловые фрагменты, а четвертая — переводит.
Поделиться: