10,81₽
89,07₽
76,48₽

05 декабря 2025

Вход в Госуслуги теперь только через госмессенджер Max, пишут СМИ. В Минцифры сделали обновление для «Госуслуг», и там пропала кнопка «Пропустить», которая позволяла не устанавливать госмессенджер

Центробанк с 8 декабря снимает ограничения на перевод средств за рубеж для граждан России и дружественных стран

Гособвинение просит 20 лет колонии и 170 млн рублей штрафа экс-председателю Ростовского областного суда Елене Золотарёвой, передает корреспондент ТАСС из зала суда

2025 год войдет в тройку самых теплых за всю историю, заявили ТАСС в Гидрометцентре

04 декабря 2025

Нейтральный белый Cloud Dancer признан главным цветом 2026 года по версии института цвета Pantone. Цветом 2025 –го был шоколадно-коричневый, а годом ранее — персиковый

Власти РФ обсудят отсрочку ввода обязательных прививок от четырёх болезней: менингококка, ветрянки, ВПЧ и ротавируса в нацкалендарь. Их планируют перенести на срок до 4 лет

Количество санкций, введённых против России начиная с 2014 года, приблизилось к 31 тысячи, подсчитало РИА Новости

Ночью силы ПВО уничтожили БПЛА в Новошахтинске, Чертковском, Тарасовском, Белокалитвинском и Миллеровском районах. Люди не пострадали, сообщил губернатор Юрий Слюсарь

03 декабря 2025

32 ребёнка получили травмы в авариях с самокатами за 10 месяцев 2025 года в Ростовской области, двое из них погибли. Это вдвое больше, чем за весь 2024 год, сообщают «Ведомости Юг»

В Ростовской области за ноябрь 2025 года без вести пропали 73 человека. Об этом редакции DonDay сообщили в поисковом-спасательном отряде «ЛизаАлерт»

В Каменске, Мясниковском, Миллеровском, Тарасовском и Чертковском районах уничтожены БПЛА минувшей ночью. Информация о последствиях уточняется. Люди не пострадали, сообщил губернатор Юрий Слюсарь

Чем отличается профессиональный перевод технического текста от научной работы?

20 августа 2022

Без сомнения, наука и техника в настоящее время являются одной из важнейших областей нашей жизни, поэтому мы почти каждый день сталкиваемся с научными и техническими текстами. А как насчет переводов такого контента? Технический и научный перевод — это одно и то же? Если нет, то чем они отличаются по отраслям? Вы это можете узнать на страницах сайта «Русского бюро переводов»: https://rusburo.ru.

Технические и научные переводы – стоит знать различия

Если вы хотя бы раз пользовались услугами бюро переводов, то наверняка знаете, что технические переводы и научные переводы – это специализированные переводы. Это их важнейшая общая черта. Оба полны специализированной терминологии и словарного запаса. Многие люди путают технические тексты с научными. Тот факт, что оба типа текстов содержат специализированное содержание, не означает, что к ним следует относиться одинаково. Каждый такой текст имеет свою специфику: https://rusburo.ru/perevod-tehnicheskih-tekstov/ и для каждого требуется свой (специалист)переводчик.

Характеристики научных текстов

Переводы научных текстов требуют использования так называемого научный стиль. Что такое научный стиль? В основном речь идет о соответствии языка стилю контента и его жанру. Существуют тонкие различия между техническим текстом, монографией и докторской диссертацией. У каждого из них свой способ повествования. Научный текст прежде всего лишен эмоций и потому более объективен. Он также полон терминологии из области науки, которую он охватывает. Он часто содержит графики, диаграммы или шаблоны.

Технические переводы – высочайшая точность в каждом слове

Технические тексты представляют собой узкоспециализированный контент, поэтому чаще всего они имеют форму письменных переводов. На самом деле трудно представить, чтобы они реализовывались в устной форме. Здесь мы найдем очень специфическую терминологию и словарный запас. В технических переводах важную роль играют, среди прочего: единицы измерения, символы, технические термины и данные.

Предполагается, что этот вид перевода является одним из самых сложных. На основе такого контента строятся дома, создается программное обеспечение, безопасно используется бытовая техника и электроника. Такие тексты могут охватывать многие области.

Только человек, обладающий знаниями в данной области, обеспечит высочайшее качество перевода. Одних языковых навыков недостаточно. Здесь важна точность, надежность и аккуратность. В технических текстах каждое слово имеет большое значение, поэтому перевод такого текста стоит отправить в профессиональное агентство «Русское бюро переводов». Здесь работают лучшие переводчики по каждой отрасли: https://rusburo.ru/perevodi-po-otraslyam/. Те, кто знает не только данный язык, но и специфику отрасли, к которой относится перевод.

Реклама ИП Корощенко А.А. ИНН 234992463000